Skocz do zawartości
IMilewska

Tłumacz techniczny - bariera społeczności, czy pechowy początek?

Rekomendowane odpowiedzi

Kochani, korzystając z okazji odwiedzenia forum po latach stwierdziłam, ze to pytanie również zadam - czy są tu osoby, które ukończyły kierunek inny niż językowy - konkretnie specjalistyczny ścisły, inżynierski - i podjęły pracę jako tłumacz techniczny w swojej specjalności? Pytam ze względu na to, iż planuję oferować także usługi tłumaczeń specjalistycznych, jednak spotkałam się z olbrzymią niechęcią tłumaczy zrzeszających się w grupach gdzie wspólnie poszukują lub wymieniają się zleceniami - stąd moje pytanie. Zwyczajnie nie wiem jak temat obecnie wygląda - ponieważ mam w rodzinie tłumacza technicznego w specjalności maszyn który nigdy żadnych studiów językowych się nie dotykał i z taką reakcją się nie zetknął, certyfikatów nie robił a pracuje w zawodzie i radzi sobie w nim bardzo dobrze do dzisiaj - on jednak zaczynał tę pracę ponad 40 lat temu, więc czasy się zmieniły. Ja osobiście spotkałam się z całkowitym wykluczeniem przez środowisko tłumaczy z racji braku ukończonego kierunku językowego mimo dokumentów poświadczających umiejętności językowe na bardzo wysokim poziomie.

Uprzedzając pytania odnośnie umiejętności językowych - posiadam certyfikaty językowe - MOTET ze słownictwa branżowego w mojej specjalności - tj, architektura i budownictwo, z maksymalną oceną w skali tego certyfikatu, oraz certyfikat z ogólnej znajomości języka angielskiego, CPE, również zdany z maksymalną oceną w skali certyfikatu. Językiem angielskim posługuję się praktycznie na co dzień. Być może jest to niewiedza z mojej strony, ale nie widzę w tym wypadku usprawiedliwienia dla kończenia dodatkowego kierunku. Jeśli coś mi umyka - z chęcią wysłucham argumentów, zwłaszcza osób pracujących w zawodzie mogących rzucić mi światło na tę kwestię od drugiej strony.

 

Wiem, że zawodowo potrzebuję znać oprogramowanie typu CAT, z preferencją na SDL Trados i memoQ, do których mam dostęp z racji wspomnianej wyżej osoby tłumacza w rodzinie, więc nauka użytkowania to nie problem - to jednak zostawiam na przyszłość, ponieważ na chwilę obecną nie przewiduję wykonywania tłumaczeń bardzo obszernych dokumentów.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.





  • Wypowiedzi z ostatnich 10 dni

    • Professionals who need to generate answers with Overchat AI often find that the ability to switch between models like Gemini 3 and DeepSeek V3.1 provides a broader perspective on any given topic. This variety ensures that the information is not just fast, but nuanced according to the specific strengths of each underlying algorithm. For approximately 1.15 dollars per week, it is a very practical alternative to managing individual premium accounts for multiple services.
    • Jak wentylatory działają, a wywala temperaturę, to pewnie moduły mocy (IGBT) są już na wykończeniu albo pasta termoprzewodząca wyschła na kamień. Naprawa takich rzeczy to standardowa procedura, nikt przy zdrowych zmysłach nie kupuje od razu nowego falownika, zwłaszcza przy większych mocach, gdzie koszty idą w dziesiątki tysięcy. Najważniejsze to wysłać sprzęt do kogoś, kto daje realną gwarancję na naprawę, a nie tylko "przeczyści". Sam przerabiałem kilka serwisów i różnica w podejściu bywa ogromna, zwłaszcza jeśli chodzi o czas reakcji, bo każdy dzień przestoju to kasa. Jeśli chcesz sprawdzić, co dokładnie wchodzi w zakres profesjonalnego serwisu, warto jest zajrzeć tutaj: https://centrumregeneracji.pl/oferta/naprawa-elektroniki-przemyslowej/
    • Szukam namiarów na sprawdzony serwis elektroniki przemysłowej. Mamy na stanie falowniki, które wywalają błędy przegrzania, mimo że wentylatory chodzą. Czy to już czas na śmietnik, czy można to jakoś zregenerować?
    • Temat LED vs lampy błyskowe to wieczna dyskusja i każdy ma swoje zdanie, ale postaram się podejść do tego praktycznie. LED-y mają rzeczywiście tę ogromną zaletę że widzisz efekt na żywo, co bardzo ułatwia naukę i przyspiesza pracę w studio, zwłaszcza jeśli robisz też nagrania wideo. Kiedyś temperatury barwowe LED-ów były problemem, ale teraz producenci naprawdę dobrze to opanowali i możesz dostać CRI powyżej 95 bez problemu. Lampy błyskowe wciąż wygrywają jeśli chodzi o czystą moc i możliwość zamrożenia ruchu przy krótkim czasie naświetlania, więc do sportu czy dzieci się lepiej sprawdzają. Koszty eksploatacji są jednak niższe przy LED-ach, bo nie wymieniasz lamp błyskowych i zużywasz mniej prądu. Ja bym powiedział że dla większości zastosowań portretowych i produktowych LED-y są w zupełności wystarczające i naprawdę komfortowe w użyciu. Ceny ostatnio też spadły więc nie jest to już taka inwestycja jak kiedyś. Warto porównać konkretne modele i specyfikacje, bo różnice między producentami potrafią być spore - możesz to zrobić na przykład sprawdzając ofertę https://fotostudio360.com/ gdzie znajdziesz zarówno LED-y jak i tradycyjne lampy z pełnymi parametrami.   
  • Najpopularniejsze tematy na forum

×

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.